搜索
您的当前位置:首页正文

劝学原文对照翻译

来源:小奈知识网


劝学

正人曰:学不成以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而

有道德操行的人说:进修是不成以停滞的.靛青,是从蓝草里提掏出来的,但是比蓝草的色彩更深;冰,是由水凝

寒于水.木直中绳,輮(róu)认为轮,其曲中规.虽有(yòu)槁暴(pù),

结而成的,但却曲成车轮,那么木材的弯度(就)相符圆规的尺度了,假如又被风吹日晒而干涸了,它也不会再挺

不复挺者,輮使之然也.故木受绳则直,金就砺则利,正人博学而日

直,是因为经由加工比水还要严寒.木材笔挺得可以相符拉直的墨线,假如用火烤把它弯,所以使它成为如许的.

参省乎己,则知明而行无过矣.是以木材用墨线量,再经由辅具加工就能取直,刀剑等金属成品在磨石上磨过也就能锐利了,正人普遍进修,并且检讨检讨本身,那么他就会机灵,而行动就不会有错误了.

吾尝终日而思矣,不如转瞬之所学也.吾尝跂而望矣,不如登高

我以前整寰宇思虑,却没有少焉进修的收成大;我曾提起脚后跟远望远方,却不如登上高处看的更为辽阔.登上

之博见也.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,

高处招手,手臂并没加长,但是人们在远处也可以看见;顺着风向呼叫招呼,声音并没加强,但是听的人却听得更清晰.

而闻者彰.假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而

借助车马的人,脚步其实不快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定逗擅长游水,却能横渡长江黄河.君

绝江河.正人生(xìng)非异也,善假于物也.

子的赋性并没有不同,只是擅长借助外物罢了.

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自

聚积土石变成了高山,风雨就从这里鼓起了;水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积聚善行从而养成崇高的

得,圣心备焉.故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.骐

品格,精力就可以达到很高的境界圣人的思惟也就具备了是以不积聚一步半步的行程,就没有方法实现千里之远

骥一跃,不克不及十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而

;不积聚渺小的流水,就没有方法汇聚成江河大海.千里马一跨越,也缺少十步之远;劣马拉车走十天,也可以走

不舍,金石可镂.蚓无帮凶之利,筋骨之强,上食埃土,下饮鬼域,

得很远,它的成功就在于不断的走.镌刻一件物品但最后废弃了,糜烂的木头也刻不竭.若不断地刻下去,那么

居心一也.蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可依靠者,居心躁也.

金石也能镌刻成功.蚯蚓没有锐利的帮凶和强壮的筋骨,却能向上吃到土壤,向下喝到泉

水,这是因为它居心专一啊.蟹有六条腿与两个蟹钳,但是若没有蛇.鳝的窟窿,它就无处藏身,这就是因为它居心急躁啊.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top