英语习语大全
all right (1): 好吧(expression of reluctant agreement.)
A: \"Come to the party with me. Please!\" 请跟我一块儿去赴宴!
B: \"Oh, all right. I don't want to, but I will.\" 哦,好吧。我本不想去,但是我会去的。
all right (2): 还行(fair; not particularly good.)
A: \"How's your chemistry class?\" 你的化学课怎么样?
B: \"It's all right, I guess, but it's not the best class I've ever had.\" 我觉得还行,但不是我上过的最好的。
all right (3): 没事,正常(unharmed; in satisfactory condition.)
A: \"You don't look normal. Are you all right?\" 你看上去不太正常,没事吧?
B: \"Yes, but I have a headache.\" 没事,就是头有点儿疼。
as easy as pie: 易如反掌(very easy.)
\"I thought you said this was a difficult problem. It isn't. In fact, it's as easy as pie.\" 我原以为你说过这是个难题,不是的。实际上,它易如反掌。
at the eleventh hour: 在最后时刻(at the last minute; almost too late. )
1
\"Yes, I got the work done in time. I finished it at the eleventh hour, but I wasn't late. 是的,我及时完成了工作。尽管我到最后时刻才完工,可我没有超时。
bad-mouth: 诽谤(say unkind, unflattering, embarrassing (and probably untrue) things about someone.)
A: \"I don't believe what Bob said. Why is he bad-mouthing me?\" 我不相信鲍勃的话,他为什么诽谤我?
B: \"He's probably jealous of your success.\" 他可能嫉妒你的成功。
be a piece of cake: 小菜一碟(be very easy.)
A: \"Bob said the test was difficult, but I thought it was a piece of cake.\" 鲍勃说那次考试很难,可我觉得那是小菜一碟。
be all ears: 洗耳恭听(be eager to hear what someone has to say.)
A: \"I just got an e-mail message from our old friend Sally.\" 我刚收到老朋友萨莉发来的一封电子邮件。
B: \"Tell me what she said. I'm all ears!\" 告诉我她都说了些什么,我洗耳恭听。
be broke: 身无分文(be without money.)
\"No, I can't lend you ten dollars. I'm completely broke until payday.\" 不行,我没法借给你十块钱,发工资前我是身无分文。
2
be fed up with 讨厌,不耐烦[(with someone or something): be out of patience (with someone or something); be very tired of someone or something. ]
\"Bill, you're too careless with your work. I'm fed up with apologizing for your mistakes!\" 比尔,你工作太粗心了,总是因为你的错误而道歉,我都烦透了。
be in and out: 进进出出 (be at and away from a place during a particular time.)
\"Could we postpone our meeting until tomorrow? I expect to be in and out of the office most of the day today.\" 咱们的会议能不能推到明天?我今天可能要在办公室里里外外地忙了。
be on the go: 特忙[be very busy (going from one thing or project to another).]
\"I'm really tired. I've been on the go all week long.\" 我是真累了,我一直忙了一个星期。
be on the road:在途中 ( be traveling.)
\"You won't be able to contact me tomorrow because I'll be on the road.\" 你明天联系不到我的,那时我正在路上。
be over: 结束(be finished; end.)
\"I can't see you until around 4 o'clock. My meetings won't be over until then.\" 四点左右我才能见你,到那时候才开完会。
be up and running: 运行正常[(for a technological process) be operational; be ready to use .]
3
\"Dave's ESL Cafe on the Web has been up and running since December 1995.\" 戴夫网上的非母语英语课堂从1995年12月就开始运作了。
be used to (+Ving/noun):习惯于( be accustomed to; not uncomfortable with.)
\"It won't be hard to get up at 5:00 AM. I'm used to getting up early.\" 早上五点起床也不难,我习惯了早起。
beat: 疲惫不堪[exhausted; very tired (adj.).]
\"This has been a long day. I'm beat!\" 这一天真长啊,我是筋疲力尽了!
beat around the bush: 旁敲侧击(evade an issue; avoid giving a direct answer.)
\"Quit beating around the bush! If you don't want to go with me, just tell me!\" 别再兜圈子了!你要不想跟我一起去就直接告诉我!
beat one's brains out: 绞尽脑汁(try very hard to understand or do something.)
\"Can you help me with this problem? I've been beating my brains out with it, but I just can't solve it.\" 你能帮我解这道题吗?我头都想爆了,可还是算不出来。
Beats me: 我不知道(I have no idea.)
A: \"What time's the party?\" 宴会什么时候开始?
B: \"Beats me!\" 我不知道!
4
before long: 不久(soon.)
A: \"I'm really tired of working.\" 我真的讨厌上班。
B: \"Just be patient. The weekend will be here before long.\" 耐心点,很快就周末了。
bent out of shape: 杞人忧天(needlessly worried about something.)
\"I know you're worried about your job interview, but don't get bent out of shape. You'll do just fine.\" 我知道你担心你的求职面试,但是不必杞人忧天,你能行的。
bite off more than one can chew: 打肿脸充胖子(take responsibility for more than one can manage.)
\"I'm really behind with my project. Can you help me? I'm afraid I bit off more than I could chew!\" 我的计划真的落后了,你能帮我吗?我恐怕有点打肿脸充胖子。
blabbermouth: 长舌妇(a very talkative person--especially one who says things that should be kept secret.)
\"Don't say anything to Bob unless you want the whole office to know. Bob's quite a blabbermouth.\" 你要是不想让整个办公室都知道,在鲍勃面前一个字也别提。鲍勃简直是个长舌妇。
blow one's top: 大发脾气(become extremely angry.)
A: \"Was your father upset when you came home at 3 AM?\" 你凌晨三点回家时你父亲烦不烦?
5
B: \"He was more than upset. He blew his top!\" 不但是烦,他简直怒不可遏。
boom box: 便携音箱(portable cassette/CD player.)
\"Don't forget to bring your boom box to the picnic!\" 野餐时别忘了带你的小匣子。
the bottom line: 基本内容(the most essential information.)
\"The discussion lasted many hours. The bottom line was that the XYZ Company isn't for sale.\" 讨论进行了几个小时,主要话题就是XYZ公司不出售。
Break a leg!: 祝你好运(Good luck!)
\"I understand you have a job interview tomorrow. Break a leg!\" 我知道你明天有个面试,祝你好运!
break someone's heart: 伤……的心(make someone feel very
disappointed/discouraged/sad.)
\"Joe broke his mother's heart when he dropped out of school.\" 乔辍学时让他母亲非常伤心。
buck(s): 钱[dollar(s).]
\"The cheapest tickets for the concert cost 25 bucks. Do you still want to go?\" 音乐会最便宜的票也得25块,你还想去吗?
6
bug: 打搅(annoy; bother.)
\"I'm trying to concentrate! Don't bug me!\" 我在集中注意力呢!别打搅我!
bull-headed: 固执己见(stubborn; inflexible.)
\"Don't be so bull-headed. Why can't you admit that others' opinions are just as good as yours?\" 别这么犟好不好,你为什么不能承认别人的意见跟你的一样好呢?
a bundle: 很多钱(a lot of money.)
A: \"Your new car is really nice.\" 你的新车真好。
B: \"It should be. It cost me a bundle!\" 是吗,它可花了我很多钱呢!
burn the midnight oil: 开夜车(study/work all night or until very, very late at night.)
\"I'm not ready for the test tomorrow. I guess I'll have to burn the midnight oil.\" 明天的考试我还没准备好,恐怕我得开夜车了。
bushed: 疲惫之极(very tired; exhausted.)
\"I'm going to lie down for a while. I'm really bushed.\" 我想躺一会儿,我太累了。
by oneself: 独自(alone and without help.)
\"I can't do this by myself. Can you help me?\" 我一个人干不了,你能帮我吗?
7
by the skin of one's teeth: 侥幸,勉强(barely succeed in doing something.)
\"I'll have to start earlier the next time. This time I only finished by the skin of my teeth.\" 下次我得早点开始,这次我好不容易才做完。
call it a day: 收工(stop work for the day.)
\"It's late and you've accomplished a lot. Why don't you call it a day?\" 天晚了,你也完成了不少,咱们今天就到这儿吧?
can't make heads or tails of something: 弄不懂(can't understand something at all; find something confusing and illogical.)
\"I can't make heads or tails of your e-mail. Were you having problems with your computer?\" 我看不懂你的电子邮件,你的电脑出毛病了吗?
catch one's eye: 吸引某人的视线(attract one's attention/interest.)
\"This brochure about Tahiti caught my eye when I was at the travel agency.\" 我在旅行社的时候,介绍塔希提岛的那个小册子引起了我的注意。
catch some Zs: 小睡一下(sleep for a while; take a nap.)
\"You look tired, Dave. Why don't you catch some Zs?\" 大卫,你看上去累了,去睡一会儿吧?
change one's mind: 改变主意(decide to do something different from what had been decided earlier.)
8
A: \"Why are you working this week? I thought you were going to be on vacation.\" 这周你为什么上班?我还以为你要去度假呢。
B: \"I changed my mind. I'm taking my vacation next month.\" 我改变主意了,下个月再去度假。
chicken (adjective or noun): 胆怯(的)(cowardly.)
\"Fred will never ask Lucy for a date. He's chicken / a chicken. 弗雷德永远也不会跟露西约会,他太胆小了。
chow: 饭食(food.)
\"How's the chow in the university cafeteria?\" 这个大学食堂的饭菜怎么样?
chow down: 吃饭(eat.)
\"It's almost 6:00. Are you ready to chow down?\" 快六点了,你准备吃饭吗?
a cinch: 小事一桩(something that's very easy to do.)
A: How was the test? 这次测试怎么样?
B: It was a cinch. I finished it quickly and I know that all my answers were correct.\" 小事一桩。我很快就做完了,我肯定所有的答案都正确。
cool (also kewl): 酷(neat, special, wonderful.)
9
\"The ESL Cafe on the Web is really cool!\" 网上的非母语英语课程真的很酷!
Cool it!: 冷静下来(calm down.)
\"There's no need to be so upset. Just cool it!\" 没必要这么担心,冷静冷静!
cost (someone) an arm and a leg: 价格不菲(cost a lot; be very expensive.)
A: \"Your new car is really nice.\" 你的新车真的不错。
B: \"It should be. It cost (me) an arm and a leg!\" 应该是吧。花了我不少钱呢!
couch potato: 电视迷(someone who spends too much time watching TV. )
\"You're a real couch potato, Jay. You need to get more exercise!\" 杰伊,你真是个电视迷,你需要多活动活动!
cram: 死记硬背(try to learn as much as possible in a very short time.)
\"Sidney did well on the test because he crammed for it. However, he probably won't remember any of the information a couple of days from now.\" 西德尼考得不错,因为他考试前下了苦功。可是,再过两天他可能什么都忘了。
crash course: 速成课(short course designed to give a lot of knowledge/information in a very short time.)
\"Tom's company is sending him to a business meeting in Istanbul. Should he take a crash
10
course in Turkish?\" 汤姆的公司准备派他到伊斯坦布尔出席一个商务会议,他要不要来个土耳其语的速成培训?
Cut it out!: 够了[stop doing something (that's annoying).]
\"You kids are making too much noise. Cut it out!\" 你们这些孩子太吵了,快停下来!
Don't count your chickens until (before) they hatch (they've hatched).: 不要过早乐观(Don't assume that something will happen until it has happened.)
A: I'm sure that I'm going to win a lot of money in Las Vegas.\" 我肯定在拉斯维加斯能赚很多钱。
B: \"Don't count your chickens until they hatch!\" 别乐观得太早!
dicey: 冒险性的(uncertain; taking too much of a chance.)
A: A friend of mine says I can make a lot of money if I buy stock in the XYZ company. Should I do it? 我的一位朋友说我要是买XYZ公司的股票就能赚很多钱。我买还是不买?
B: I wouldn't if I were you. The chances for success are too dicey.\" 我要是你的话我就不买,成功的机会太小了。
ditch class: 逃学,旷课(skip class/play hookey.)
\"You shouldn't have ditched class yesterday. We had an unannounced test.\" 昨天你不该旷课,我们进行了突击考试。
11
do a bang-up job: 工作出色do a very good job; do very well at something.
\"Have you seen Frank's home page? He did a bang-up job with it.\" 你见过弗兰克的主页吗?他做得很不错。
down in the dumps: 低沉,不快depressed; \"blue.\"
A: \"Is something wrong?\" 有哪儿不对劲儿吗?
B: \"Not really, but I feel kind of down in the dumps.\" 也不是,就是有点提不起精神。
drop someone a line: 给某人写信write to someone.
\"I haven't written to my parents for a long time. I'd better drop them a line today or tomorrow.\" 我好久没有往家里写信了,最好这两天就写。
drag one's feet: 托拉delay; take longer than necessary to do something.
\"Joe should have finished his project a week ago. Why is he dragging his feet?\" 乔的项目一周前就该做完了,他为啥总是拖拖拉拉?
an eager beaver: 勤快的人a person who is always willing to volunteer or do extra work.
\"Jan is certainly an eager beaver. Any time there's work to be done, she's the first to say she'll help.\" 简当然勤快了,别管什么时候只要有活,她总是第一个提出帮忙。
Easy does it!: 慢慢来Be very careful! / Don't do anything too fast or too hard!
12
A: \"I'm going to move the table just a little further from the window.\" 我想把桌子挪得离窗户远一点。
B: \"Easy does it! If you move too fast, you might knock over the plant!\" 你得慢点!要是太快,会把花盆碰翻的!
an egghead: 聪明人a very intelligent person.
\"Jake didn't make very good grades in school, but his sister was a real egghead.\" 吉克的学习成绩不是很好,但是,他姐姐却非常聪明。
elbow grease: 重活hard work; effort.
\"Yes, the car is pretty dirty, but it'll look nice again with a little elbow grease.\" 是的,这车挺脏的,可是,只要再加把劲就干净了。
every other _____ : 隔一个alternately; omitting the second one in each group of two.
\"In your essays, please write on every other line. That will make the essays much easier to read.\" 你的论文要隔一行写一行,那样的话,看起来就容易多了。
far-fetched: 牵强附会的difficult to accept; difficult to believe.
\"That story's pretty far-fetched. Nobody's going to believe it.\" 那个故事相当牵强附会,没人会信的。
feel blue: 闷闷不乐,心情沮丧feel sad and depressed.
13
\"I'm feeling blue because I haven't had any mail except bills for a long, long time.\"我太抑郁了,因为好久好久我都没有收到邮件光收到账单了。
fire someone: 解雇某人dismiss someone from a job because of poor performance.
\"If you continue to be late for work, the company will fire you.\"如果你继续上班迟到的话,公司将不得不解雇你。
feel puny: 身体不舒服feel unwell, ill.
\"Ted was feeling puny yesterday, so he decided not to go to work.\"特德昨天感觉不适,所以他决定不去上班了。
fender-bender:汽车轻微碰撞 automobile accident.
\"Traffic was really slow on the freeway this morning because of a fender-bender in one of the westbound lanes.\" 今天上午高速公路上车跑得真慢,是由于西行车道上一个小小的碰撞事故导致的。
for ages: 很久for a very long time.
\"Where's Marie? I haven't seen her for ages.\"玛丽在哪儿?我好长时间没有看到她了。
get going: 离开leave.
\"Look at the time! I'd better get going!\"瞧瞧时间!我还是走吧!
14
get it: 懂,理解understand something (often negative).
\"I don't get it. What do you mean?\"我不懂,你什么意思?
get a kick out of something: 从某事中得到乐趣find something amusing.
\"I really get a kick out of listening to children talk. They say some very funny things.\"听小孩说话真有意思,他们说的话非常有趣儿。
get lost!: 滚蛋go away
\"I wish he'd get lost and stop bothering me. I don't want to talk to him!\"但愿他离开,别再烦我了。我不想跟他说话!
get on one's nerves: 令人不安;使人心烦意乱irritate someone; make someone upset.
\"I know you like that song, but it's getting on my nerves. Can you play something else?\" 我知道你喜欢那首歌,可是我听了感觉不好。你能放点别的什么吗?
get a move on: 快点hurry
\"If you don't want to be late, you'd better get a move on.\"如果你不想迟到,最好快点。
get one's wires crossed: 误解,弄错,弄糊涂be confused or mistaken about something.
A: \"Bill said there was a meeting this morning. Don't we have one?\"比尔说今天上午有个会,我们不开吗?
15
B: \"No. The meeting's tomorrow. I guess Bill got his wires crossed.\"不,会明天开。我猜是比尔弄错了。
get out of hand: 失控become out of control; become badly managed.
\"Your absences are getting out of hand, Bob. You'd better do something quickly to improve the situation if you want to keep your job.\"鲍勃,你的旷工是一发不可收了,如果你还想要这份工作,你最好赶快采取措施,改善这一状况。
Get real!: 现实点,别幻想Be realistic! / Don't be naive.
A: \"I'm going to Las Vegas. I know I'll win a lot of money!\"我要去拉斯维加斯,我知道我会赢很多钱!
B: \"Get real! You'll probably lose a lot of money!\"别幻想了!你可能会输很多钱!
get up and go: 精力energy.
\"I'm really tired. I don't have any get up and go.\"我是真累了,一点精力有没有。
give someone a hand (1): 帮助某人help someone.
\"I can't do this alone. Can you give me a hand?\" 我一个人做不了,你能帮我一下吗?
give someone a hand (2): 喝彩applaud (to show respect or appreciation for someone/something).
16
\"Dave's done a wonderful job with The ESL Café on the Web. Let's give him a hand!\"戴夫跟网上的ESL咖啡馆合作得很好,我们为他喝彩吧!
a (real) go-getter: 吃苦耐劳的人a (very) ambitious, hard-working person.
\"I'm not surprised that Jean finished before anyone else. She's a real go-getter.\" 珍比别人先完成我一点儿也不吃惊,她干起活来简直不要命。
go with the flow: 顺其自然take things as they come.
\"There's no need to worry. Everything will be OK if you just go with the flow.\"不必惊慌,只要顺其自然不会出什么事的。
grab a bite: 吃点东西get something to eat.
\"I'm really hungry. Would you like to grab a bite with me?\"我真饿了,陪我吃点好不好?
green: 没有经验的inexperienced.
\"I don't think you can depend on Jack to do that job by himself. He's too green.\"我觉得你不能让杰克一个人去做那份工作,他太嫩了。
had ('d) better: 最好;应该be obliged to; should (strong).
\"You'd better leave soon. If you don't, you'll miss your bus.\"你最好快点离开,否则你会误车的。
17
hassle (noun): 麻烦a troublesome situation; something troublesome that interrupts one's normal routine.
\"I know it's a hassle to complete this form now, but Mr. Rogers needs it in his office by the end of the day.\"我知道现在完成这个表格有点小麻烦,可是,罗杰斯先生让今天无早午晚必须送到他的办公室。
hard feelings: 反感;怨气anger; animosity; bitter feelings.
A: \"I'm sorry that Jim got the job instead of you.\"很抱歉吉姆得到了这个工作而你没有。
B: \"I have no hard feelings toward him; I know that he had stronger qualifications.\"我对他倒没什么;我知道他的资格比我硬。
hard-headed: 犟,固执,死心眼stubborn; inflexible; unwilling to change.
\"I don't think Julie will change her mind. She's pretty hard-headed.\"我觉得朱莉不会改变主意,她这人有点犟。
hassle (verb): 打扰annoy; bother; interrupt one's normal routine.
\"If you'd stop hassling me, I might get this finished on time!\"如果你不打搅,我或许会按时完成!
have one's hands full: 特忙be extremely busy.
A: \"Will you be able to help us this afternoon?\"今天下午能帮我们吗?
18
B: \"I'm afraid not. I'll have my hands full trying to finish my research paper.\"恐怕不行。我在赶研究论文,忙得不可开交。
have/has ('ve/'s) got: 有have/has.
\"Dave's got a son whose name is Benjamin and a daughter whose name is Shannon.\"戴夫有一双儿女,儿子叫本杰明,女儿叫香农。
have something down pat: 对某事了解得很透彻know/understand something completely and thoroughly.
\"I know I did well on the test. I had all the material down pat.\"我知道这次考试我考得不错,所有内容我都背会了。
head honcho: 头头person in charge; top boss.
\"Dave's the head honcho of the ESL Cafe on the Web.\"戴夫是ESL网上咖啡馆的头头。
hit the books: 学习study.
\"I wish I could go to the movies, but I've got to hit the books.\"我也想去看电影,但我得先顾学习。
hit the hay: 睡觉go to bed; go to sleep.
\"It's late, so I guess I'll hit the hay.\"时间不早了,所以我想该睡了。
19
hit the sack: 睡觉go to bed.
\"I'm really tired. I think I'll hit the sack.\" 我真的累了,我要睡了。
How come?: 为什么Why? (陈述语序statement word order).
\"How come you weren't at the party?\"你为何没来参加派对?
if I had my druthers: 如果我说话算数if I could do what I wanted/preferred.
\"If I had my druthers, I'd stay home from work today.\"我要是说话算数,今天我就呆在家里不去上班了。
in over one's head:难以应付的情况 in a situation that is too much / too difficult for one to manage.
\"Do you have time to help me? I thought I could do this myself, but I'm afraid I'm in over my head. I just can't handle things alone.\"你有时间帮我吗?我原以为我自己能行,但是我怕我应付不了。我只是不会独自处理事情。
inside out: 里外颠倒with the inner part on the outside and the outer part on the inside.
\"Why are you wearing your tee shirt inside out?\"你的T恤为何反着穿?
in stock:有存货 in supply and available to buy / sell.
\"I'm sorry, but we just sold our last pair of hiking boots. If you come back at the end of
20
the week, however, we should have some more in stock. 很抱歉,我们最后一双旅行靴刚刚卖掉。如果你周末再来的话,我们就应该有货了。
in the black: 盈利profitable; not showing a financial loss.
\"What did you do to increase profit and eliminate losses? We've been in the black for two months in a row.\"为了增加利润减少损失你都做了什么?我们连续两个月一直在盈利。
in the red: unprofitable; showing a financial loss.
\"We have to do something to increase profit and decrease losses. We've been in the red for two months in a row.\"
in time: 及时not late.
\"I thought I was going to be late for my flight, but it was delayed, so I was still in time.\"我原以为赶不上航班了呢,可是飞机延误了,所以,我还没误机。
jump all over someone: 斥责某人,责骂某人severely criticize / find fault with someone.
A: \"What's wrong with Joe?\" 乔怎么了?
B: \"He's feeling bad because his boss jumped all over him this morning.\" 他心情糟透了,因为老板骂了他一上午。
jump the gun: 行动过早do something before it's time to do it.
21
A: \"How did Marsha know about the party? It was supposed to be a surprise.\" 玛莎是怎么知道这个宴会的?那应该是个惊喜呀。
B: \"Chuck jumped the gun. Without thinking, he said, 'I'm bringing the cake at your party; I hope you like it!\" 查克提起透露了消息。他想都没想就脱口说道,我打算带蛋糕参加你的宴会,希望你能喜欢!
jump to conclusions: 过早下结论decide something too quickly and without thinking about it or considering all the facts.
A: \"Angela just doesn't like me. She won't even say hello.\" 安吉拉不喜欢我,她连招呼都没跟我打。
B: \"You're jumping to conclusions. Actually, she's very shy.\" 你这结论下得有点早。实际上她很害羞。
junk mail: 垃圾邮件unsolicited mail (usually advertisements for something you're not interested in).
\"I didn't have any letters today--only junk mail.\" 今天我什么信件都不想收——都是些垃圾邮件。
keep an eye on: 照看,留意check something regularly.
\"You're busy, so you'll need to keep an eye on the time. Remember that we have to leave at 4:30.\" 你很忙,所以你得留意时间。记住我们四点半得离开。
22
keep an eye out for: 留心,注意到watch for.
\"I'll keep an eye out for John. If I see him, I'll tell him you want to talk to him.\" 我会留心约翰的。我要是看到他就告诉他,你想跟他谈谈。
keep one's chin up: remain brave and confident in a difficult situation; don't despair or worry too much. 不气馁
\"I know that things have been difficult for you recently, but keep your chin up. Everything will be better soon.\" 我知道你最近日子不好过,但别灰心,一切都会好起来的。
keep one's nose to the grindstone: 埋头苦干stay diligent; steadily work hard, without breaks or an uneven pace.
\"If I keep my nose to the grindstone, I should be finished by the end of the day.\" 如果埋头苦干的话,我今天应该能够干完。
keep/stay in touch (with someone): 保持联系remain informed (about someone) / in contact (with someone) by writing, calling, sending e-mail, etc. on a regular basis.
\"I haven't seen Frank for two or three years but we keep (stay) in touch by e-mail.\" 我有两三年没见过弗兰克了,但我们一直通过电子邮件互相联系。
keep one's fingers crossed: 祈求好运hope for the best.
A: \"How did you do on the test?\" 考得怎么样?
23
B: \"I think I passed, but I won't know until tomorrow. I'm keeping my fingers crossed!\" 我想是过了,但是到明天才有结果。但愿能考好吧。
kid (noun): 小孩child.
A: \"You have three kids, don't you?\" 你有三个小孩,是吗?
B: \"That's right. I have two girls and a boy.\" 对,两个女孩,一个男孩。
kid (verb): 开玩笑playfully say something that isn't true.
\"I was kidding when I said my teacher was a monster. She's strict, but she's actually a very nice person.\" 我说老师是怪物是说着玩的,她要求很严,但是她人其实很好。
kind of: 有点rather; more or less; a little.
\"I'm feeling kind of hungry. I think I'll make myself a sandwich.\" 我有点饿了,我想自己做个三明治。
a klutz: 笨手笨脚an awkward, uncoordinated person.
\"Don't ask Jeff to dance with you. He's a real klutz and will probably step on your feet!\" 别请杰夫和你跳舞,瞧他那笨样儿,会踩你的脚的。
a know-it-all: 万事通someone who acts as if he/she knows everything--as if no one can tell him/her anything that he/she doesn't already know.
24
\"Don't try to make any suggestions to Bob. He's a know-it-all and won't pay attention to anything you say.\" 别跟鲍勃提任何建议。他是个万事通,你说什么他都不会在意的。
know something backwards and forwards: 知晓前因后果know/understand something completely and thoroughly.
\"If you have a question about html tags, ask Susan. She knows html backwards and forwards.\" 如果你有html tags方面的问题,就问苏姗,她精通html.
know something inside out:对某事认识很透彻 know/understand something thoroughly.
\"If you have a question about grammar, ask Dr. Martin. She knows grammar inside out.\"如果你有语法方面的问题,就问马丁博士,她对语法了解得很透彻。
lend someone a hand:给某人帮忙 help someone.
\"I can't do this alone. Can you lend me a hand?\" 我一个人做不了这个,你能帮我一下吗?
leave well enough alone: 适可而止do nothing (because doing something would make things worse).
\"Don't tell Jim how to discipline his children. Leave well enough alone.\" 别告诉吉姆怎样训导孩子,适可而止吧。
a let-down: a disappointment; something that's very disappointing.
\"It must've been quite a let-down not to be chosen for that job. I know you really hoped
25
you would get it.\"
Let sleeping dogs lie.: Don't cause problems by doing something when it isn't necessary.
\"I know that what Julie said made you angry, but let sleeping dogs lie. If you say or do anything, you'll only make things worse.\"
live from hand to mouth: survive on very little money; have only enough money to pay for basic needs.
\"Chuck and Alice are living from hand to mouth since Chuck lost his job.\"
live and let live: don't unnecessarily make things difficult; do as you wish and let others do as they wish.
\"I'm not going to criticize Alice's family just because their habits are a little strange. My motto is 'Live and let live.'\"
a low blow: a big disappointment.
A: \"Fred seems depressed. Is he OK?\"
B: \"He's OK, but not good. It was a low blow for him to be laid off from his job.\"
lousy: terrible; very bad.
\"Why did you speak so rudely to your grandmother? That was a lousy thing to do!\"
26
macho: super masculine / masculine to an extreme (in appearance and behavior).
\"Her husband would never agree to help with the housework; he's too macho to do that.\"
make a mountain out of a molehill: make something seem much more important than it really is.
\"Calm down. There's really nothing to worry about. You're making a mountain out of a molehill.\"
make up one's mind: decide what to do.
A: Where are you going on your vacation?
B: Maybe Canada, maybe Mexico. I can't make up my mind.\"
No way!: Absolutely not! / Definitely not!
A: \"You didn't open this letter addressed to me, did you?\"
B: \"No way! I'd never read look at else's mail!\"
nosh: snack.
\"There's plenty in the refrigerator if you want something to nosh on.\"
27
Not on your life!: Absolutely not! (a strong \"no\").
A: \"Someone said you cheated on the test. Did you?\"
B: \"Not on your life!\"
now and then: occasionally; from time to time.
A: \"Do you see Jennifer often?\"
B: \"No, not really. I see her now and then, but not regularly.\"
nuke: heat in a microwave.
\"If your coffee's cold, just nuke it for about a minute.\"
nuts: crazy.
A: \"Stuart says some really strange things sometimes.\"
B: \"Sometimes? All the time! He's nuts!\"
OK: (1) yes (to show agreement--often reluctant agreement).
A: \"Come on, Al. We really need your help!\"
B: \"Oh, OK; I may be crazy, but I'll help you.\"
28
OK: (2) neither good nor bad; so-so.
A: \"How was the movie?\"
B: \"OK, I guess, but I've seen better ones.\"
OK: (3) in satisfactory condition; well.
A: \"You look awfully pale. Are you OK?\"
B: \"Actually, I'm not. I have a terrible headache. \"
OK: (4) approve (verb).
A: \"Did your boss OK your vacation plans?\"
B: \"No, but he said that taking them two weeks later would be all right.
on the dot: exactly at a given time.
\"We're leaving at 9:00 on the dot. If you're late, we'll go without you.\"
on time: at the scheduled time.
\"It's getting late. You'd better hurry if you want to get to work on time.\"
(on the) cutting edge: using the most recent technology.
29
\"The university's computer lab is (on the) cutting edge. It has all the latest hardware and software.\"
once in a while: occasionally; from time to time.
A: \"Would you like coffee or tea?\"
B: \"Coffee, please. I drink tea once in a while, but I generally drink coffee.\"
over one's head: too difficult or complicated for someone to understand.
\"This explanation of cgi scripting is over my head. Can you explain it in a less technical way?\"
pay the piper: face the consequences for something you've done.
\"I stayed up too late tonight. Tomorrow I'll have to pay the piper.\"
plastic: credit card(s).
\"Oh, no! I forgot to get any cash! I hope this restaurant accepts plastic!\"
pooped: very tired; exhausted.
\"I went to bed really early last night. I was pooped!\"
pop quiz: unannounced short test.
30
\"You shouldn't have missed class yesterday. We had a pop quiz.\"
pretty (adv.): rather; somewhat.
\"That car's pretty expensive. Are you sure you can afford it?\"
pull an all-nighter: study or work all night without getting any sleep.
A: \"You look really tired.\"
B: \"I am. I pulled an all-nighter to get ready for the meeting this morning.\"
pull someone's leg: tease someone by trying to make her/him believe something that's exaggerated or untrue.
A: \"Wow! Carl has done some really amazing things!\"
B: \"Don't believe everything he tells you. He was probably pulling your leg.\"
quite a few: several; numerous.
\"I don't think I can meet you after work. I have quite a few errands that I have to do.\"
a quick study: someone who learns new things quickly and easily.
A: \"Annie seems to be doing well at her new job.\"
31
B: \"I'm not surprised. She's a quick study.\"
R and R: rest and relaxation (a vacation).
\"I think you're working too hard, Dave. You need some R and R.\"
rain or shine: (describing something scheduled) no matter what the weather is.
\"We're leaving tomorrow, rain or shine.\"
rain cats and dogs: rain very hard.
\"You can't leave just now! It's raining cats and dogs and you don't have an umbrella or raincoat!\"
read someone's mind: know what someone is thinking.
A: \"I'll be you're thinking of what you're going to have for dinner.\"
B: \"Hey, did you read my mind?\"
A: \"No. I just know that you're always hungry and lunch was several hours ago!\"
rub someone the wrong way: irritate someone; bother or annoy someone.
\"All my little brother says is 'Why?' Usually I'm patient with him, but sometimes all his questions rub me the wrong way.\"
32
run-down: (1) not well; weak; fatigued.
\"Are you eating regularly and getting enough sleep? You look run-down.\"
run-down: (2) in poor condition; needing repair.
\"This must be a poor neighborhood. All the buildings look really run-down.\"
__ -savvy: knowledgeable about ___ .
\"If you're having problems with your hard disk, talk to Jim. He's very computer-savvy. \"
schmooze: make relaxed, casual conversation.
\"No, we weren't talking about anything important. We were just schmoozing.\"
shoot the breeze: make relaxed, casual conversation.
\"No, we weren't talking about anything important. We were just shooting the breeze.\"
sleep on it: take at least a day to think about something before making a decision.
\"The job that you're offering me sounds really good, but I'd like to sleep on it before giving you my final decision.\"
a snap: something that's very easy to do.
33
A: \"Is your job difficult?\"
B: \"No, actually it's a snap. In fact, it's so easy that it's a little bit boring.\"
Someone's made his/her own bed; now let him/her lie in it.: Someone has caused his/her own problems; he/she will have to solve them himself/herself.
A: Jim upset everyone when he got angry at the meeting. Can we do anything to make the situation better?
B: No. He's made his own bed; now let him lie in it.\"
sooner or later: eventually.
\"You've been working too hard for too long. If you don't relax a little, sooner or later you're going to get sick.\"
sort of: rather; somewhat.
\"I think I'll lie down. I feel sort of dizzy.\"
so-so: fair; not particularly good.
A: \"How're you doing?\"
B: \"So-so. I've been better, but I've also been worse.\"
34
state of the art: using the latest technology.
\"The company is very proud of the equipment in its computer room. It's state of the art.\"
Step on it!: Hurry up!
\"Step on it! The taxi will be here at any time and you're not even dressed!\"
take it easy: relax.
\"I don't have any special vacation plans. I'm just going to take it easy.\"
tell a white lie: say something that isn't true in order not to hurt or offend someone.
\"The cake that Susan made tasted terrible, but I knew that she made it because she wanted to please me, so when she asked if I liked it, I told a white lie and said it was good.\"
toss something: throw something away; put something in the trash.
\"These shoes are worn out. I guess I'll have to toss them.\"
tough: difficult.
\"Question number three is a tough one. Do you know the answer?\"
There, there.: expression of comfort.
35
\"There, there. Everything's going to be OK.\"
tight-fisted: very frugal; unwilling to spend money unnecessarily.
A: Do you think Charlie will donate any money to the activities fund?
B: No way! He's too tight-fisted!
a tightwad: someone who is very frugal and unwilling to spend money unnecessarily.
A: Will Charlie donate any money to the activities fund?
B: Absolutely not! He's a real tightwad!\"
tricky: easily confused or misunderstood.
\"This problem is tricky. I don't really understand it.\"
two-faced: deceitful; disloyal; someone who pretends to be a friend but isn't.
\"I thought he was my friend, but he's two-faced. He says nice things to me when we're together, but makes jokes about me when we aren't.
under the weather: ill; sick; unwell.
\"Ted was feeling under the weather yesterday, so he decided not to go to work.\"
36
until hell freezes over: forever.
\"Chris can practice the piano until hell freezes over, but he'll never play well because he's tone-deaf.\"
Note: This expression is used to describe something that will not change, no matter how long or how often it's done.
until you're blue in the face: forever.
\"You can talk until you're blue in the face, but I won't change my mind.\"
Note: This expression is used in the same way as \"until hell freezes over.\"
update: make current; add information to show what has happened recently.
\"I need to update my résumé. It doesn't show what I've done during the last year.\"
upside down: with the bottom part on top and the top part on bottom.
\"Put the glasses upside down in the dishwasher. If you don't do that, they'll fill with water and you'll have to dry them by hand.\"
used to (+ V): an action that was true in the past but is not true now.
\"Jane used to live in Austin, Texas. She lives in San Francisco now.\"
37
Was my face red!: I was very embarrassed.
\"When I got to the meeting I noticed that I was wearing one black sock
and one brown one. Was my face red!\"
wear out one's welcome: make someone uncomfortable by visiting too long.
A: \"Can't you stay two or three more days?\"
B: \"No. I don't want to wear out my welcome.\"
wet behind the ears: inexperienced and naive.
\"Don't include Fred as part of the bargaining team. He's just started
working here and is still too wet behind the ears.\"
What for?: Why?
A: \"Come here for a minute. I need you.\"
B: \"What for?\"
Note: \"What\" and \"for\" can be separated--with \"for\" at the end of the question:
B: \"What do you need me for?\"
38
What's up?: What's new? What's happening?
\"Hi, Dave. What's up?\"
a white lie: a lie that is told to avoid offending someone or hurting his / her feelings.
\"The cake that Susan made tasted terrible, but I knew that she made it because she wanted to please me, so when she asked if I liked it, I told a white lie and said it was good.\"
wishy-washy: uncommitted; without an opinion of one's own.
\"Don't be so wishy-washy. Tell us how you really feel.\"
with bells on: very eagerly; with the feeling that one will have a very good time.
A: \"Are you going to Sandra's party?\"
B: \"I'll be there with bells on!\"
would ('d) just as soon: would ('d) rather; prefer.
\"I know we have a lot of work to do, but I'm tired. I'd just as soon leave and finish tomorrow. Is that OK with you?\"
a yes-man: someone who tries to get approval by agreeing with everyone.
A: \"Why does the boss think Arnold is so intelligent?\"
39
B: \"Because Arnold is a yes-man. He agrees with everything the boss says!\"
You don't say!: Really? / Is that really true?
A: \"Have you heard the news? Jessica got married!\"
B: \"You don't say!\"
You've got to be kidding!: You can't be serious! (What you said can't be true. What you said is very surprising/hard to believe.) \"
A: \"Did you know that Bob quit his job?\"
B: \"You've got to be kidding!\"
yucky: terrible; distasteful; very unpleasant.
\"Don't eat the soup at the cafeteria. It's yucky!\"
yummy: delicious.
\"Have you tried the cookies that Jonathan baked? They're yummy!\"
zilch: nothing.
A: \"How much money do you have?\"
40
B: \"Zilch. I'm broke until payday.\"
Zip your lip!: keep something secret; promise not to tell what has just been said.
\"What I told you is really important, so zip your lip!\"
41
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容