您好,欢迎来到小奈知识网。
搜索
您的当前位置:首页译国译民英译中18万单词标书项目招募合作院校在线兼职译员

译国译民英译中18万单词标书项目招募合作院校在线兼职译员

来源:小奈知识网


18万单词标书项目招募译员

平均每位学生:1000单词/天

所需学生数:5人至10人

翻译周期:1月12日-1月16日

报酬:需合格通过翻译能力测试后,兼职稿费以千字50元计算

有意者请完成以下测试文字部分,1月11日下午五点前发送英中对照格式译文至fangxinying@ygym.org

测试文字如下:

(PDF第357页节选)

7.7.2.5 Specific Requirements

The choice of plant and design of the installation is to meet the following criteria.

Sub-station layouts are to utilize the minimum of land area.

All equipment is to facilitate the installation of all circuits indicated as “future” with the minimum of disruption. All cabling schemes, D.C. and A.C. equipment etc.

shall be designed to accommodate all such future circuits, loads, etc.

The plant and installation shall be designed for a minimum service life of 25 years.

All plant is to have a minimum of 2 years satisfactory and proven service record of high durability and reliability in a similar environment. Documentary evidence in support of the choice of any item of plant will be provided by the Contractor if requested by the Engineer.

Each sub-station is to be designed such that the failure or removal of any one item of plant for maintenance or repair shall not impair the operational integrity of the sub-station.

The design and layout of the sub-stations shall ensure the safety of personnel concerned with the operation and maintenance of the plant.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo3.com 版权所有 蜀ICP备2023022190号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务