搜索
您的当前位置:首页正文

商务英语-会议.

来源:小奈知识网


商务英语 会议议程方面英语短句 hall 大会 rostrum 讲台 public gallery 旁听席 notice board 布告牌 to convene, to convoke 召开 convocation 会议

standing orders, by-laws 议事程序 rules of procedure 议事规则 constitution, statutes 章程 procedure 程序 agenda 议程

timetable, schedule 日程表,时刻表 item on the agenda 议程项目 other business 其他事项

to place on the agenda 列入议程 working paper 工作文件 opening 开幕

the sitting is open 会议开幕 appointment 任命 to appoint 任命,委派 speaker 报告人

to make a speech, to deliver a speech 做报告 to ask for the floor 要求发言

to give the floor to 同意 … 发言 (美作:to recognize to take the floor, to address the meeting 发言 declaration, statement 声明

Am I in order? 我这样做符合议程规定吗? call to order 要求遵守秩序

to raise a point of order 提出关于议程的问题 general debate 长时间的讨论 receivability 可以接受,可接纳 stand 立场,主张 consensus 意见

advisory opinion 顾问意见 proposal 建议

to table a proposal 提出建议 clarification 澄清 comment 评论

to second, to support 赞成 to adopt 通过 to oppose 反对

to raise an objection 提出异议 to move an amendment 提出修正案 to amend 修正

second reading (法案、议案的二读 substantive motion 实质性的动议 decision 决定 ruling 裁决 to reject 拒绝,驳回 resolution 决议

draft resolution 决议草案,提案 first draft, preliminary draft 草案初稿 whereases 正式文件的开场白,前言 motivations 表明动机 operative part 生效部分 report 报告

factual report 事实报告 minutes, record 记录 summary record 摘要纪录 verbatim record 逐字纪录

memorandum 备忘录

to postpone, to adjourn, to put off 推迟,延期 closure 闭幕式 closing speech 闭幕词

to adjourn the meeting, to close the meeting 散会 Dialogue

A: Hello, may I speak to Mr. Wang, please?/喂,请叫王先生听电话。 B: This is Wang Speaking./我就是。

A: Good morning, Mr. Wang./早上好,王先生。 B: Good morning, Mr. William./早上好!威廉先生。

A: I'd like to discuss your proposal with you as soon as possible. Would Tuesday be convenient for you?/我想迟早与你讨论你们的建议。星期二方便吗?

B: Tuesday. That's tomorrow?/星期二,那是明天? A: Yes./是。

B: Let me see. Oh, I'm sorry. I'm not free tomorrow. How about Thursday morning? Say, 10 o'clock?/我想想,哦,对不起,明天我没空。星期四上午 10点怎么样?

A: Ok. That's settled./行,就这么定了。

B: Good. I'll be expecting you then./好,到时候等你。 A: Thank you. Goodbye./谢谢,再见。

商务会议常用英语对话

Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这 是我们的总经理,李先生。

It’s an honor to meet. 很荣幸认识你。

Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。 How do I pronounce your name? 你的名字怎么读? How do I address you? 如何称呼您?

It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。 What line of business are you in? 你做那一行?

Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。 Don’t mention it. 别客气

Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。 I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。 Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。

We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。

Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快 制定出报价。

This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?

Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品, 你可以看下。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利 润为依据,不是漫天要价。

We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物 目前无货。

This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?

讨论项目会议对话 英:

In this conversation, Sandra Jones, a project manager,has just arrived for a meeting with her superior, Joan Thomas. The meeting is to discuss some of the projects that Sandra is responsible for.

Joan: Hi, Sandra. Come on in. Sandra: Good morning, Joan.

Joan: I want to congratulate you on the Arelia project. That was a job well done. Sandra: Thank you, Joan. I appreciate it. It was a very interesting project. I really enjoyed working on it.

Joan: It looks like the ROI will be even better than your Ioma project, and you aced that one.

Sandra: Thanks again. Now that was a real exciting project.

Joan: Unfortunately, I must mention that, from what I’ve seen so far, the Kaly project does not seem to be up to your usual standard. Is there any problem I can help with?

Sandra: Not really. I’ll get it back on track. I’m sorry. I think I jumped the gun on that one.

Joan: I’m sure you can straighten things out. Well, keep up the good work, Sandra. Sandra: I’ll do my best.

中:

在下面这一段对话中, 项目经理 Sandra Jones和她的上级 Joan Thomas 刚刚到会议室 准备开会。会议的内容是讨论 Sandra 正在负责的一个项目。

Joan: 你好, Sandra, 请进。 Sandra: 早上好, Joan 。

Joan: 恭喜你的 Arelia 项目取得圆满成功。

Sandra: 谢谢, Joan 。我很感激。这个项目很有意思。我很喜欢干。 Joan: 看上去 ROI 项目会比 IOMA 做得更好,那个项目,你做得很成功。 Sandra: 再一次谢谢你。这个项目真的很刺激。

Joan :不过,我不得不指出,根据我所了解的情况来看, Kaly 项目好像没有展现出你 的正常水平。有什么我可以帮忙的吗?

Sandra: 不用。 我会让它马上步入正轨。 很抱歉, 我想在那个项目上我开始得太仓促了。 Joan: 我相信你能处理得很好。继续好好工作, Sandra 。

商务会议常用语

Excuse me, but aren't you Mr. Smith from America? 对不起,您是美国来的史密斯先生吗? Here's my card / name card / business card. 这是我的名片。

We've been looking forward to meeting you. 我们一直在期待见到您。 I'm delighted to meet you at last. 很高兴终于见到您了。 How nice to meet you again! 又见到你真是太高兴了。 Is this your first time to China? 您是第一次来中国吗?

You can call me at my office during the day or at my home after six p.m. …

白天可以打我办公室电话。下午 6点以后可以打我家里电话。 Direct contact will do good to both sides. 会晤对双方都有好处。

Are there any sights you'd like to see while you are in Nanjing? 在南京期间,你想去哪里观光一番?

Is there any place you'd like to visit in particular? I could help you arrange that.你有没有什么地方想要参观的?我可以为你安排。

I'll accompany you to the hotel. 我将陪你去旅馆。

Would you like an informal dinner with us tonight? 今晚我们吃顿便饭,怎么样? Sorry to have kept you waiting. 对不起,让你久等了。 I'm sorry I'm late.

国际商务会议常用口语

1、 Getting the Chairperson’s Attention 引起会议主席的注意 (Mister/Madam chairman. May I have a word?

If I may, I think… Excuse me for interrupting. May I come in here?

2、 Giving Opinions 表达意见 I’m positive that… I (really feel that… In my opinion… The way I see things…

If you ask me,… I tend to think that… Asking for Opinions 询问意见 Are you positive that… Do you (really think that…

(name of participant can we get your input? How do you feel about… ? 3、 Commenting 做出评论 That’s interesting .

I never thought about it that way before. Good point! I get your point. I see what you mean.

4、 Agreeing 表示同意 I totally agree with you. Exactly!

That’s (exactly the way I feel.

I have to agree with (name of participant .

5、 Disagreeing 表示异议 Unfortunately, I see it differently. Up to a point I agree with you, but… (I’m afraid I can’t agree

6、 Advising and Suggesting 提出建议 Let’s… We should… Why don’t you… How/What about… I suggest/recommend that… 7、 Clarify ing 澄清 Let me spell out… Have I made that clear? Do you see what I’m getting at? Let me put this another way… I’d just like to repeat that…

8、 Requesting Information 请求信息 Please, could you…

I’d like you to… Would you mind…

国际商务交往成功要诀

随着中国的进一步开放和全球化的影响, 国际商务交往越来越频繁, 因此掌握好交往的要诀 非常重要。

Be clear and simple. 简明清楚。

Don't assume that someone you hear speaking English will understand you. 不要以为讲英语的人都能听懂你的话。

Learn the business customs and terminology of those you will be communicating with.了解你交往对象的商业习俗和术语。

Use written messages whenever possible. 尽可能用书面形式交往。

Don't be in a hurry to get to the point. 不要匆忙做出判断。

Don't ask questions those require a yes or no answer. 不要提那些答案是 \" 是 \"\" 不是 \" 的问题。 Learn about the country body language.

懂得外国的身体动作语言。 Control your style of expression. 表达方式要克制。

Don't interrupt periods of silence.

商务会议常用语总结

The following phrases are used to participate in a meeting. These phrases are useful for expressing your ideas and giving input to a meeting.

Getting the Chairperson's Attention 引起会议主席的注意 (Mister/Madam chairman. May I have a word? If I may, I think... Excuse me for interrupting. May I come in here? Giving Opinions 表达意见 I'm positive that... I (really feel that... In my opinion... The way I see things...

If you ask me,… I tend to think that... Asking for Opinions 询问意见 Are you positive that... Do you (really think that...

(name of participant can we get your input? How do you feel about…? Commenting 做出评论 That's interesting.

I never thought about it that way before. Good point! I get your point. I see what you mean. Agreeing 表示同意 I totally agree with you. Exactly!

That's (exactly the way I feel.

I have to agree with (name of participant . Disagreeing 表示异议 Unfortunately, I see it differently. Up to a point I agree with you, but… (I'm afraid I can't agree.

Advising and Suggesting 提出建议 Let's… We should… Why don't you… How/What about… I suggest/recommend that… Clarifying 澄清 Let me spell out… Have I made that clear? Do you see what I'm getting at? Let me put this another way. I'd just like to repeat that. Requesting Information 请求信息 Please, could you… I'd like you to… Would you mind… I wonder if you could… Asking for Repetition 请求重复

I'm afraid I didn't understand that. Could you repeat what you just said? I didn't catch that. Could you repeat that, please?

I missed that. Could you say it again, please? Could you run that by me one more time? Asking for Clarification 要求澄清

I don't quite follow you. What exactly do you mean? I'm afraid I don't quite understand what your are getting at… Could you explain to me how that is going to work?

I don't see what you mean. Could we have some more details, please? Asking for Verification 请求确认

You did say next week, didn't you? ('did' is stressed Do you mean that… ? Is it true that… ?

Asking for Spelling 请求拼写 Could you spell that, please?

Would you mind spelling that for me, please? Asking for Contributions 请求赐教

We haven't heard from you yet, (name of participant … What do you think about this proposal?

Would you like to add anything, (name of participant? Has anyone else got anything to contribute? Are there any more comments? Correcting Information 更正

Sorry, I think you misunderstood what I said… Sorry, that's not quite right…

I'm afraid you don't understand what I'm saying… That's not quite what I had in mind… That's not what I meant…

Keeping the Meeting On Target (time, relevance, decisions 转入正题 We're running short of time…

Well, that seems to be all the time we have today… Please be brief.

I'm afraid we've run out of time…

I'm afraid that's outside the scope of this meeting… Let's get back on track, why don't we? That's not really why we're here today.

Why don't we return to the main focus of today's meeting. We'll have to leave that to another time.

We're beginning to lose sight of the main point. Keep to the point, please…

I think we'd better leave that for another meeting…

商务会议实战演练

In this conversation, Gregory Cosgrove, the CEO of a large telecommunications company, discusses a large-scale reorganization with Gloria Atkinson, his Human Relations manager.

Gregory: Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.

Gloria: I’ve gone through the entire plan again, and I’m sure the impact will be minimal, since we’re not planning large-scale firings or lay-offs.

Gregory: That was a key objective from the start. Qualified staff holding positions that are being cut will be offered retraining for our new positions. If they accept, they have the job.

Gloria: That’s the best policy. Nevertheless, some employees may not want to change career paths in mid-stream, and will probably put in their notice.

Gregory: I know, and we have a very fair compensation package for those who decide to quit. Some people can take advantage of our early retirement package. In the odd case, this may be a good opportunity to can non-performers.

Gloria: I’ve talked to ER, and there aren’t too many of those any more. Hopefully, we won’t lose people because of the new drug testing regulation, either.

Gregory: This reorganization and the new company policies will make us leaner and meaner. Are the new employee contracts ready?

Gloria: Yes they are, and all other appropriate forms have been modified. I’ve also set things in motion to revise our orientation process. We’re ready to go!

Gregory: Great! I think we’ve covered all the bases. I’ll set up a general meeting for next Monday to make the announcement.

参考译文:

在以下这段对话中, Gregory Cosgrove是一家大型电信公司的首席执行官,而 Gloria Atkinson 是其人事部的主管。他们正在谈论一次大规模的重组计划。

Gregory: Gloria,在我正式宣布重组之前,我想最后再听一下你的意见。 Gloria: 我把整个计划又理了一遍。我肯定这次重组带来的振荡会很小。因为我们没有 大规模的解雇或裁员计划。

Gregory: 这一开始就是我们的一个重要目标。而且,假如被裁职位上的雇员符合我们 的用人要求, 我们将向他们提供再培训的机会以使他们适应我们新岗位的需要。 如果他们接 受这样的安排,就仍有工作。

Gloria: 这真是个不错的做法。 但即便是这样, 可能会有些人不愿 意中途更换工种, 他 们仍有可能提出辞呈。

Gregory: 这点我也想到了。我们将给决定辞职的员工一笔相当公道的补偿金。有些人 还可以领到我们的提早退休金。说不定这还是我们解雇不称职员工的好机会呢。

Gloria: 我与雇员关系部谈过,这样的情况已经不再那么多见了。另外,我们希望不要 因为这次新的药检规定而造成公司人员损失。

Gregory: 这次重组加上新的公司章程将使我们减轻负担,提高效率。对了,新的雇用 合同准备好了吗?

Gloria: 已经准备好了。其他相关的表格也都经过改进了。对熟悉环境步骤的修改也已 在着手进行之中。一切都已就绪。

Gregory: 好极了!我想我们已将方方面面都考虑周全了。下周一我将召开全体大会宣 布进行重组。

Len Matheson is the owner of a small company that’s rapidly expanding. He’s getting advice from Mary Carlyle, a business consultant, on developing a functional organizational structure to better deal with his company’s expansion.

Mary: Mr. Matheson, I’ve studied all your reports, and your company is making excellent progress.

Len: Thank you, Miss Carlyle. And please, call me Len. So, what are your recommendations for my new organizational structure?

Mary: Call me Mary. First, let’s start with your operation here. You should set up separate Administrative,Clerical, Back office, and Support functions. There’s too much work for your personnel to wear more than one hat any more.

Len: Yes, they’re already overworked. But that will entail more Managerial functions, won’t it?

Mary: That’s right, Len, and you’ll need at least two new managers for separate Marketing and Product Development departments.

Len: OK, Mary. What else?

Mary: I think you’ll need an Executive assistant to help you deal with Corporate affairs. That should do it for your headquarters here, but since your business is no longer just local, I also suggest setting up a Regional office in the south.

Len: What about personnel there?

Mary: You’ll need the same basic functionality as here, on a reduced scale. Product Development is only needed at HQ for now. Your regional head can manage all functions there initially, but will probably need an assistant, also. And that’s it!

Len: Thanks for your advice, Mary. Looks like I’ll need that assistant right away to help me set all this up!

参考译文:

Len Matheson是一家发展迅速的小公司的老板,为了更好地发展自己的企业,他请教 商务顾问 Mary Carlyle有关公司职能组织结构的建设问题。

Mary: Matheson先生,我已经看了贵公司的报告,看来贵公司业绩很不错。 Len: 谢谢, Carlyle 小姐,请称呼我 Len 吧。请问您对我们新的组织机构有什么建议?

Mary: 请称呼我 Mary 就可以了。首先,从贵公司的运作谈起吧。您应该建立独立的行 政、文书、后勤和支持部门。否则,您的职员就会有过多的工作,只能是身兼多职。

Len: 是的,他们已经超负荷工作了,但是这需要增加管理人员,不是吗? Mary: 是呀, Len, 你需要至少任命两个经理来单独负责市场营销部和产品开发部。 Len: 好, Mary 。其他的呢?

Mary: 我认为你需要一个经理助理来帮你处理公司总部的事务, 主要是处理你这里的工 作,但既然您的业务已经不只是局限于本地,我建议您在南方成立一个地区公司。

Len: 那边的人事如何安排呢?

Mary: 与总部这里的职能基本相同, 只是规模小些罢了, 地区公司经理负责那里的一切, 他可能也需要一个助手,就这些。

In this conversation, some business people are meeting at a seminar. During a break for refreshments, they discuss their jobs.

Dan: Hi. I’m Dan Sabel.

Gail: My pleasure. I’m Gail Mirabel.

Ron: And I’m Ron Southerly. Glad to meet you. Jody: My name’s Jody Fowler. Good to meet you all. Dan: So what brings you to this conference?

Jody: I’m a Manager in the Marketing Dept. at ABC Incorporated. We’re interested in the potential advertising capabilities this new technology offers.

Ron: I’m a communications Engineer. My company is involved with satellite communications.

Gail: I’m the CMO for Asco International. My CEO is also highly interested in the potential promotion benefits. What about you, Dan? Where do you work?

Dan: I work for Damien Enterprises. I’m a Director in Sales there. I think something like this could inject new life into our sales campaigns.

Jody: That seems to be a prevailing opinion here. Well,looks like the seminar’s about to continue. It was a pleasure meeting you all. Maybe we can get together again over dinner.

参考译文:

在这个会话中, 一些商务人士正在开一个研讨会。 在休息的间歇, 他们讨论着各自的工 作。

Dan: 你好。我是 Dan Sabel. Gail: 幸会,幸会。我是 Gail Mirabel. Ron: 我是 Ron Southerly,很高兴见到你们。 Jody: 我叫 Jody Fowler,很高兴见到你们大家。 Dan: 那么,你们来参加研讨会有什么打算?

Jody: 我是 ABC 公司营销部的部门经理。我们对该新技术提供的广告潜力很感兴趣。 Ron: 我是一名通信工程师。我们公司是做卫星通讯业务的。

Gail: 我是 Asco 国际公司的首席营销官。我们的首席执行官对潜在的商业利益有极大 的兴趣。你呢, Dan ?你在什么地方工作?

Dan: 我为 Damien 企业做事。我是那里的销售主管。我认为像这样的一些技术可以给 我们的销售活动注入新的活力。

Jody: 大家的看法好像是一致的。哦,看来研讨会又要开始了。很高兴见到你们。也许 我们能够在晚餐时再见面。

Dialogue

A: Well, everyone, I had a meeting with the V.P. yesterday, and he wants to start this project as soon as possible. Now that the strategy has been decided, I want to know where we stand. Let's start with you, Jane./ 好了,各位,昨天我已和副主席见过面,他希望尽快 开始这个项目,现在决策已经定了,我想知道我们进展到哪了。就从你开始吧,简。

B: Our final analysis of the research material indicates we were right on track with our preliminary estimates. I have the report right here./ 我们最后的调查分析材料显示,我们 的初步预测是正确的。我这儿有份报告。 A: All right. How about you, Mario?/ 好的。你呢,马里奥? C: I've contacted suppliers about the equipment we'll have to purchase. There'll be no problem with getting it delivered as soon as we're ready to start. Here's the itemized price list./ 我已经联系了我们需购买设备的供应商,只要我们准备就绪,发货毫无问题,这儿是 详细的商品价格单。 A: That's good. I was a little worried about the industry shortage for some of that equipment. OK, it looks like everything's set. Who will manage the project, Peter?/ 很好, 之前我还有点担心设备供应不足呢。好的,看来似乎一切都稳妥了。那么谁来管理这个项目 呢,彼得? D: Lucy. She's been notified, and she's already delegated responsibility for the major tasks./ 露西。已经通知她了,她已被委派承担那项主要工作。 A: Great! I'll talk to Marketing and have them prepare for selling our product. Peter, talk to QC and get them involved. That's it, then. Let's do it!/ 很好,我会通知销售部让他们准备 好销售我们的产品。彼得,告诉质检部让他们开始参与进来。会就开到这儿,开始干吧。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top