and International Standards Texts
作者:部寒[1];王立非[2];刘智洋[3]
作者机构:[1]北京第二外国语学院;[2]北京语言大学;[3]中国标准化研究院标准情报所 出版物刊名:中国标准化 页码:74-80页
年卷期:2019年 第17期
主题词:中国标准英文版;国际标准;语言特征;对比分析
摘要:本研究基于Douglas Biber(1988,1995)的语域多维分析法,对比考察了中国标准英文版与国际标准文本的语言特征差异,研究发现:1)中国标准英文版语篇与国际标准语篇在功能维度特征上存在显著差异,中国标准英文版的信息性、非叙述性、指称明晰性和信息组织精细度均显著高于国际标准语篇,而信息抽象程度和劝说性显著低于国际标准语篇;2)从词汇-语法特征来看,两类语篇中出现频率最高的语言特征都是\"名词\反映出标准语篇具有信息性强的功能特点,此外,两类语篇中有54%的语言特征存在显著差异,说明中国标准英文版与国际标准语篇的语言表达差异较大。上述差异表明,中国标准英文版文本的国际化程度仍然较低。本研究对提升中国标准英文版的翻译质量,推动中国标准\"走出去\"具有一定借鉴意义。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容