搜索
您的当前位置:首页正文

外籀解释是什么

来源:小奈知识网

外籀的词语解释是:逻辑学术语'演绎'的旧译名。基础解释:逻辑学术语/'演绎/'的旧译名。

外籀的词语解释是:逻辑学术语'演绎'的旧译名。基础解释:逻辑学术语/'演绎/'的旧译名。 拼音是:wài zhòu。 注音是:ㄨㄞˋㄓㄡˋ。 结构是:外(左右结构)籀(上下结构)。

关于外籀的成语

权倾中外  内峻外和  方外之人  门外汉  魂飞天外  

外籀的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、引证解释

⒈逻辑学术语“演绎”的旧译名。引严复《<天演论>自序》:“及观西人名学,则见其于格物致知之事,有内籀之术焉,有外籀之术焉。”鲁迅《坟·科学史教篇》:“顾培庚之时,学风至异,得一二琐末之事实,輒视为大法之前因,培庚思矫其俗,势自不得不斥前古悬拟夸大之风,而一偏于内籀,则其不崇外籀之事,固非得已矣。”

二、网络解释

外籀外籀是“演绎法”或“演绎推理”的旧译。中国严复在其所译《穆勒名学》一书中最早用以译称演绎法或演绎推理。“籀”原意为抽取,严复推广其义,释为“与推证一言异名而同实”,即释“籀”为“推证“(推理、推论)。并将“自其偶然而推其常然者”,亦即由个别而推至一般的归纳推理译为“内籀”(有时亦译为“内导”);“即其常然而证其偶然者”,亦即由一般而推出个别的演绎推理译为“外籀”(有时亦译为“外导”)。并把他用以译称三段论的联珠称为外籀联珠。在严复翻译的《穆勒名学》中,没有用过“演绎”这个译语,而译为“外籀”、“外籀之术”或“外籀联珠”。综合释义:逻辑学术语“演绎”的旧译名。严复《<天演论>自序》:“及观西人名学,则见其于格物致知之事,有内籀之术焉,有外籀之术焉。”鲁迅《坟·科学史教篇》:“顾培庚之时,学风至异,得一二琐末之事实,輒视为大法之前因,培庚思矫其俗,势自不得不斥前古悬拟夸大之风,而一偏于内籀,则其不崇外籀之事,固非得已矣。”汉语大词典:逻辑学术语“演绎”的旧译名。严复《〈天演论〉自序》:“及观西人名学,则见其于格物致知之事,有内籀之术焉,有外籀之术焉。”鲁迅《坟·科学史教篇》:“顾培庚之时,学风至异,得一二琐末之事实,辄视为大法之前因,培庚思矫其俗,势自不得不斥前古悬拟夸大之风,而一偏于内籀,则其不崇外籀之事,固非得已矣。”其他释义:1.逻辑学术语'演绎'的旧译名。

关于外籀的造句

1、事前既无观察之术,事后于古人所垂成例,又无印证之勤,故其公例多疏,而外籀亦多漏。  

关于外籀的词语

出自意外  吃里扒外  方外人  门外汉  魂飞天外  出人意外  墙外汉  出敌意外  方外之人  节外生枝  

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top